hăng hắc

Học thuật
Thân thiện
hăng hắc

Mùi thuốc bắc trong nồi sắc tỏa ra hăng hắc.

Definition
  1. Adjective:
    • Having a sharp, pungent, and slightly acrid smell or taste: Describes a strong, penetrating, and often unpleasant odor or flavor, typically associated with certain spices, herbs, or burnt substances. It implies a sensory quality that is both intense and irritating to the nose or palate.
Usage Examples
  • Adjective:
    • Mùi khói từ đám cháy rừng thật hăng hắc. (The smoke from the forest fire had a sharp, acrid smell.)
    • Vị của loại gia vị này hơi hăng hắc, không phải ai cũng thích. (The taste of this spice is slightly pungent and acrid, not everyone likes it.)
Advanced Usage
  • Used to describe abstract sensations: Can be used metaphorically to describe an atmosphere, feeling, or situation that feels harsh, biting, or unpleasantly intense.
    • Bầu không khí trong phòng họp thật hăng hắc sau cuộc tranh cãi. (The atmosphere in the meeting room was sharp and acrid after the argument.)
Variants and Related Words
  • Hắc (adj): Pungent, acrid. The root word from which "hăng hắc" is derived as a reduplicative.
  • Hăng (adj): Pungent, strong (often for smell/taste), fervent, enthusiastic (for demeanor). "Hăng hắc" intensifies the "hăng" quality, focusing on the acrid aspect.
  • Hôi hắc (adj): Foul-smelling, stinking. Shares the root "hắc" but combined with "hôi" (smelly) to indicate a rotten or putrid odor.
Synonyms
  • Cay nồng: Pungent and hot (often for spices like chili).
  • Hôi: Smelly, foul.
  • Xộc vào mũi: (Phrase) To hit/sting the nose (describing a strong smell).
Notes on Usage
  • "Hăng hắc" is a reduplicative word (từ láy): It is formed by repeating and modifying the root "hắc". Reduplicatives often intensify the meaning or add a descriptive nuance. In this case, "hăng hắc" conveys a more vivid and intense sense of acridity than the root "hắc" alone.
  • Common Contexts: Most frequently used to describe smells (of smoke, certain medicines, strong herbs) or tastes. It carries a negative connotation of being overpowering or unpleasant.
  • Distinction from "Hăng": While "hăng" can mean strong/pungent (e.g., the smell of durian) or enthusiastic/fervent (e.g., a fervent worker), "hăng hắc" specifically denotes an acrid, sharp, and irritating quality and is not used for demeanor.
hăng hắc

Mùi thuốc bắc trong nồi sắc tỏa ra hăng hắc.

  1. xem hắc (láy)

Từ gần giống